君臣佐使 发表于 2024-1-20 00:19

《骷髏幻戲圖》

《骷髏幻戲圖》❨韻部﹕尤❩
風塵何處望神州
五里堠中千里愁
孺婦閒看傀儡戲
超然至樂是骷髏

註﹕《骷髏幻戲圖》 為南宋 李嵩 所畫, 題意未明.

逸而尚思 发表于 2024-1-20 11:25

画面妇人和小孩的表现看,骷髅并不让人害怕。

君臣佐使 发表于 2024-1-20 11:26

逸而尚思 发表于 2024-1-20 11:25
画面妇人和小孩的表现看,骷髅并不让人害怕。

我懷疑, 這是因為在其他人眼中, 他不是骷髏.

白首太玄经 发表于 2024-1-21 11:10

世上仙人千万位,唯除强把皮囊闭,识得离钩真震兑,随缘值,耶娘粥饭寻常味。我即与天分伯季,定谁愁老谁愁稚,才觉骷髅非遗类,酣娇嵋,蒙㠉月下花前醉
王船山译梦,可能有错字,打字太麻烦。
当年谈到此篇,戴老笑我是齐天大圣--------------哈哈,猴子

君臣佐使 发表于 2024-1-21 11:20

白首太玄经 发表于 2024-1-21 11:10
世上仙人千万位,唯除强把皮囊闭,识得离钩真震兑,随缘值,耶娘粥饭寻常味。我即与天分伯季,定谁愁老谁愁稚,才 ...

哈哈, 很玄!

白首太玄经 发表于 2024-1-22 13:20

君臣佐使 发表于 2024-1-21 11:20
哈哈, 很玄!

王船山的译梦十六阙,愿意的话,老弟可以读一读

君臣佐使 发表于 2024-1-22 13:51

白首太玄经 发表于 2024-1-22 13:20
王船山的译梦十六阙,愿意的话,老弟可以读一读

好的, 一定拜讀!

君臣佐使 发表于 2024-1-23 13:02

白首太玄经 发表于 2024-1-22 13:20
王船山的译梦十六阙,愿意的话,老弟可以读一读

前輩, 昨午下載了有關《譯夢十六闕》的論文, 研讀中, 承蒙賜教, 感謝!

秋天的沧海 发表于 2024-1-23 14:29

看到楼主的诗,我一直想要说些什么,但又什么都说不出来,因为这一幅《骷髅幻戏图》确实其义难解。
妇孺看着骷髅人牵着骷髅傀儡,却又言笑晏晏,那显然是不把骷髅当作骷髅,却当作他们自己一样的人了。
楼主诗中言“超然至乐”,取的是把骷髅当作“臭皮囊”“百年枯骨”之意,这是常见的解释;至于骷髅状的傀儡,小孩却当作普通傀儡戏的傀儡,想必是在暗示皮囊在世,有如傀儡一般任人摆布不得自由,而孩子只觉得乐在其中,何尝不是讽刺阅历浅的人不识人生真意呢。

话收回来,楼主的诗,前两句场景描绘的很大,稍微有些水。不过,写诗解析这幅画的真意,却又不是一件简单事了。

君臣佐使 发表于 2024-1-23 14:39

秋天的沧海 发表于 2024-1-23 14:29
看到楼主的诗,我一直想要说些什么,但又什么都说不出来,因为这一幅《骷髅幻戏图》确实其义难解。
妇孺看 ...

這個題畫不是易事, 因為畫題未明. 首兩句, 其實不止寫景, 愚見認為, 南宋時期, 此人❨有說認為畫中是一家人❩飄泊, 五里堠放下行李, 定是中途. 所以說風塵, 既寫途程又是時勢. 望神州者, 也是. 我設想, 李嵩是看到這個情境, 然後可能用莊子典故, 在這時局, 只有骷髏才超然物外, 而得至樂. 由於骷髏只是象徵, 不是實物, 其他人眼中, 他不是骷髏.

君臣佐使 发表于 2024-1-23 14:41

至於傀儡戲, 可能是寫實.

anran 发表于 2024-1-23 14:52

+2 +2

君臣佐使 发表于 2024-1-23 14:59

anran 发表于 2024-1-23 14:52
+2 +2

歡迎各位壇友討論下畫題, 說說李嵩想表達什麼呢?

秋天的沧海 发表于 2024-1-24 11:39

君臣佐使 发表于 2024-1-23 14:39
這個題畫不是易事, 因為畫題未明. 首兩句, 其實不止寫景, 愚見認為, 南宋時期, 此人❨有說認為畫中是一家 ...

原来是联系画中的背景写背景。
此论有道理,如此又有人生为逆旅之意也。

君臣佐使 发表于 2024-1-24 11:50

秋天的沧海 发表于 2024-1-24 11:39
原来是联系画中的背景写背景。
此论有道理,如此又有人生为逆旅之意也。 ...

只是我表達得不好, 正如王國維所說之「隔」也.
页: [1]
查看完整版本: 《骷髏幻戲圖》