君臣佐使 发表于 2024-1-24 11:47

一心不亂

《佛說阿彌陀經》
姚秦三藏法師鳩摩羅什譯

「若有善男子善女人,聞說阿彌陀佛,執持名號,若一日、若二日,若三日,若四日,若五日,若六日,若七日,一心不亂,其人臨命終時,阿彌陀佛與諸聖眾,現在其前。是人終時,心不顛倒,即得往生阿彌陀佛極樂國土。」

❨原創❩一心不亂, 不少人誤以為這是禪定要求, 其實往生西方的門檻沒有如此高的.

梵文「一心不亂」是avikṣiptacitto manasikariṣyati. 意即 專心作意.

藏文譯作 གཡེང་བ་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཡིད་ལ་བྱེད 意即「用沒有散亂的心去作意 」。

明白了這點, 往生西方的信心更大.
南無阿彌陀佛!

君臣佐使 发表于 2024-1-24 20:21

補充﹕梵文解釋
1. avikṣipta 不受干擾的
2. cittaḥ 心
3. manasikariṣyati 作意
連音(sandhi)法則→1+2+3= avikṣiptacitto manasikariṣyati.

即專心作意, 藏文意思同.
页: [1]
查看完整版本: 一心不亂